I know the poll is imperfect, e.g. Brits have had far more exposure to American culture over a longer period of time than Americans have had of British culture; many of you are non-native speakers, but have acquired one of the two forms, or a hybrid of both (and, sorry sorry, but I lumped Australia and New Zealand in with the Brits, and Canadians in with the Americans, which was stupid, but I haven't had coffee), but please choose the best answers you can.
ETA for clarification: If you're American, answer question one of one and two only. If you're British, answer question two of one and two only. A question that starts with "I'm British" probably shouldn't be answered by you if you're, you know, *not British*.
EATA: :sigh: in a coincidental, and sad, turn of events, William Safire (he of the "On Language" column at the New York Times) just died. Okay, 2009, I surrender. You win.
[Poll #1463194]
no subject
Date: 2009-09-27 05:14 pm (UTC)(as an aside, I have found the Canadian common usage English tends to have a lot more Britishims in it than American English and a lot more Americanisms in it than British English.)
no subject
Date: 2009-09-27 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 05:25 pm (UTC)Here's another odd thing -- I find that fanfiction stories set in British tv series or movies are jarring if they don't use the proper British spelling of words, even when written by non-Brits. And vice-versa. Not just the words (truck/lorry, apartment/flat, etc.), but the *spelling* (colour, licence, etc.).
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-09-27 05:37 pm (UTC)I do find it somewhat irritating when an American uses British spellings on general principle in the belief that those are more correct, because in my mind those usages are incorrect in American writing. I may be alone in this view, however.
I was raised amongst dour prescriptivists, and in my wayward adult life became aware that every lexicographer of note compiled dictionaries with the thought of reflecting how language was being used rather than dictating how it should be used. Languages live, breathe, and change, and dictionaries are revised and updated. Once I figured that out (oh, about 1990? :P) I became a solid descriptivist.
And with that, for my avatar I have chosen someone who is hopelessly incapable of speaking ANY version of English correctly. :D
no subject
Date: 2009-09-27 05:39 pm (UTC)for my avatar I have chosen someone who is hopelessly incapable of speaking ANY version of English correctly.
CONSISTENCY FAIL
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-09-27 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 11:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 05:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 06:02 pm (UTC)As an aside, I'm Canadian, and I find that as I watch more Canadian media, I become more aware of the patterns in my speech that are distinctly Canadian.
I also wonder if it would ever have been useful to ask whether I had started using more American words/phrases since being exposed to high volumes of American media, but I fear it wouldn't.
ETA: Answered for values of "American" that include Canadian, and values of "British television" that include Eddie Izzard, among other things.
no subject
Date: 2009-09-27 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 06:39 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-09-27 06:47 pm (UTC)It's only something I've noticed when spellcheck in Trek started finding a lot of double ll's. Grey's always been grey, but that's been forever, and I have a bad feeling I have the Narnia books to blame.
no subject
Date: 2009-09-27 07:10 pm (UTC)Not that I'm still bitter they reformed things so that all through my school days I spent learning one intricate set of rules, that were then changed soon after I left (they started teaching by the new rules the year after I left school) or anything. It's not even that I couldn't see the logic in some of the reforms, but I'll never get back the many, many hours I spent memorizing punctuation and spelling rules to abide by them meticulously or get points and grades deducted in school that I then couldn't even use as such further down the line because many had become obsolete soon after.
no subject
Date: 2009-09-27 07:10 pm (UTC)I do know that English has changed, is changing and will change, but the things that set me off are, for example, the acceptance of poor grammar and spelling in schools, the lack of understanding of basic apostrophe use, people who don't use betas when they need them (and the people who don't tell them they need them)...
I think I might possibly be an English grammar Nazi, actually. I'm definitely an English grammar power-crazed prefect.
no subject
Date: 2009-09-27 08:06 pm (UTC)When I read the poll question, I understood it to mean regarding the dictionary and word definitions. On that issue I am most definitely descriptivist. But with issues such as proper grammar (or its lack), the (in)correct usage of apostrophes, clumsy sentence construction (a crime of which I'm often guilty), misuse of words ("hopefully" does not mean what 99.5% of the world thinks it means), subject/verb agreement, &c., I am shamelessly prescriptivist.
I'm fully aware that most of our hallowed rules were actually prescribed by a single scholarly pedant in the 19th century. His name eludes me, as does my copy of Bill Bryson's The Mother Tongue, in which he is named and his original rules laid out.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-09-27 07:10 pm (UTC)The spelling was an easy switch (like driving on the left side of the road), but there are differences in grammar and punctuation usage that I never have and never will quite come to grips with.
As for idiom, we kind of have our own "house style" and never know where stuff we say came from.
Oh, and we bought most all of our Harry Potter books in the Brit version, because the American translations are just...not...right.
no subject
Date: 2009-09-28 08:36 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-09-27 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 08:04 pm (UTC)Bonnet (hood)
Candy Floss (cotton candy)
In Hospital (in *THE* hospital)
Casualty (Emergency Room)
on Holliday (vacation)
Chips (fries) (except in the case of "fish and chips")
Earth wire (ground wire)
Saloon Car (sedan)
Serviette (napkin)
Boot (trunk)
And I'll end my ranting now.
no subject
Date: 2009-09-27 08:09 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-09-27 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-27 11:57 pm (UTC)I didn't realize until I was in my 20s, and in college, but I actually went to a school that taught me how to spell some words in the British manner and some in the American. Like, "forty"? I learned out to spell it "fourty". And, things like "traveler"? My first inclination is to spell it "traveller" cause that's how I learned to spell it.
I don't know what, exactly, that makes me, other then confused ;), but I do think this is an interesting poll.
no subject
Date: 2009-09-28 08:38 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-09-28 08:36 am (UTC)Also, I love English. English is to languages what the Borg is to species.
no subject
Date: 2009-09-28 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-28 03:57 pm (UTC)I tend to get a little funky with the spelling now and then. For instance, sometimes I just can't convince myself that "catalog" looks right. Also, in my personal vocabulary a "theatre" is where live performances are held and a "theater" is where movies are shown.
I am all for the "evolve or die!" philosophy of language as long as it is not used to excuse atrocious spelling and grammar. STOP THAT, IT MAKES BABY IANTO CRY!
no subject
Date: 2009-09-28 04:05 pm (UTC)I'll never forget the CEO I worked for who used, in all seriousness, the term "agendize". When people turn nouns into verbs, I want to scream "'Leverage' THIS, asshole!"
Possibly I have issues.